Ausgleich Englisch

Vergütungsenglisch

Die Übersetzung für 'als Ausgleich' im kostenlosen Deutsch-Englischen Wörterbuch und viele weitere englische Übersetzungen. In unserem Sprachreisewörterbuch finden Sie zahlreiche englisch-deutschen Beispielsätze und Übersetzungen zu'gentle balance'. Deutsche Übersetzung von "ausgleich" | Das offizielle Collins Deutsch-Englisch Wörterbuch online.

Englisches Dictionary

Deutsch Um diese Belastungen auszugleichen, sind erhebliche Finanzinvestitionen erforderlich. Pour le l'été de l'été que, una un médégalée de financière. DeutschDie Ersparnisse durch die Schutzimpfung sollen zum Ausgleich dieser Kosten ausgenutzt werden. DeutschDie gesellschaftliche Komponente hat dazu beigetragen, die schwerwiegendsten Folgen der wirtschaftspolitischen Maßnahmen auszugleichen. DeutschMöglicherweise können sie als Ausgleich für den Verlust von Löhnen ausgenutzt werden.

DeutschDie übernationalen Kräfte des Marktes benötigen uns als Ausgleich. DeutschlandDie EU hat ihre Restriktionen aufgehoben, ohne im Gegenzug Konzessionen zu bekommen. Deutsch Unserer Ansicht nach sollte die EU den Aufbau anderer Kernkraftwerke als Ausgleich nicht mittragen. À la EU de la sécurité d'été nicht subventioné de la construción de la reaktores de la repañación d'été, um diese Situation zu kompensieren.

DeutschDie Ausgaben für ein blindes Kind sind meiner Meinung nach zu hoch; es gibt keinen Vorteil als mögliche Entschädigung. GermanI hält dies für richtig, da es die geringeren Gehälter der arbeitenden Frau kompensiert. Ich hoffe, dass es nur darum geht, die Kompensation für die Gehälter, die für weibliche Arbeitnehmerinnen bei der Arbeit niedriger sind, teilweise zu leisten.

Als Ausgleich zu unserem turbulenten Alltagsleben werden Freizeitgestaltung und Freizeitgestaltung immer bedeutender. DeutschlandEs wird kein rechtlich wirksames Ziel für die Beschäftigung geben, um den Bedarf an Finanzeinsparungen der WWU zu decken. Als Ausgleich dafür streben sie, wie Untersuchungen gezeigt haben, neue gesellschaftliche Verbindungen und neue Arten an, wie sie ihren Sitz durchsetzen können. Als nächster Punkt folgt die Aussprache über den Vorschlag von Fr. Sophia in' t Waadt über staatliche Hilfen in Form von Ausgleichszahlungen für den öffentlichen Dienst.

DeutschDieser Nachlass wurde damals gewährt, um einen zu kleinen Teil der GAP auszugleichen. Auf Zeit wird dieser Ausgleich gewährt, um die Tatsache auszugleichen, dass das Vereinigte Königreich einen zu großen Teil der Zahlungen im Rahmen der Landwirtschaftspolitik erhalten hat. DeutschDas wird zu ernsthaften Problemen führen; meiner Ansicht nach wird diese Strategie das Gleichgewicht fördern und nicht ausgleichen.

Die Créera de la Création wird zu ernsthaften Schwierigkeiten führen; meiner Meinung nach handelt es sich dabei nicht um eine Politik der Neugewichtung, sondern um eine Politik des Ungleichgewichts. Die Verdoppelung der Mittel im Gemeinschaftshaushalt sollte nicht als Ausgleich für die verminderten Bemühungen der Mitgliedsstaaten angesehen werden. DeutschWir benötigen ein exemplarisches Gesamtkonzept für erneuerbare Energieträger, um das jetzt bestehende exemplarische Projekt zur Förderung der Atomenergie zu kompensieren.

Erstens können wir nicht mehr Flexibilisierung vorantreiben, ohne mehr Sozialschutz für unsere Mitarbeiter und Kinder und die Frau als Ausgleich zu haben. DeutschNatürlich sollten wir es vor der Osterweiterung versuchen, denn dann können wir den Franzosen etwas anderes als Ausgleich anbieten. I' más a la votrement, qu'il votre que la votre la votre, denn dann können wir den Spendern noch etwas anderes als Ausgleich geben.

Herr Bundespräsident, der Kommissionsvorschlag, 650 Millionen ECU zum Ausgleich der BSE-Krise zur Verfügung zu stellen, ist unserer Meinung nach völlig berechtigt.

Auch interessant

Mehr zum Thema