Deutscharbeit

Die deutsche Arbeit

Das deutsche Werk bewegen Vom Dinkelzwang bis zum Musikanzug: Hubschrauber-Eltern fahren über ihre Kleinen und folgen ihnen bis zur Universität. Lena Greiner und Carola Padtberg erklären in diesem Band, wie sie ihren Schülern und dem Rest auf der ganzen Weltkarte das tägliche Brot zur Hölle machen. Ein amüsanter, echter Satire darüber, wie ein Kind vom Säugling bis zum Erwachsensein von seinen Erziehungsberechtigten beobachtet wird: ein skrupelloser Bericht aus dem Vereinsleben.

Erziehungsberechtigte, Pädagogen, Lehrer, Dozenten, Professorinnen und Studentenberater innen haben ihre besten Folgen an die Chefredaktion von SPIEGEL ZEITUNG geschickt und berichten, was sie mit hochmotivierten Erziehungsberechtigten alles durchgemacht haben. Die 1976 im Rheinland geborene Carola Padtberg hat in Bonn und London Anglistik und Politologie studiert. Seit 2005 ist sie als Trainee bei ZEIT on line und seit 2005 als Lektorin bei SPIEGEL on line tätig, derzeit in der Kulturabteilung.

In Hamburg wohnt und forscht die dreiköpfige Tochter.

Deutsche Arbeit: Rechtschreibprüfung und Fremdsprache

Jetzt erstmals im Online-Lexikon - Mehrere hundert Mio. Übersetzungsvorschläge aus dem Intranet! Dadurch wird sichergestellt, dass die Sprache authentisch verwendet wird und die übersetzung sicher ist! Dadurch erhalten Sie im Dictionary und in den Übersetzungsbeispielen Hits, die das betreffende Stichwort oder die betreffende Wortgruppe genau oder in einer ähnlichen Weise wiedergeben. In der Registerkarte "Beispielsätze" sind die für alle Begriffe des Schlüsselwortes ermittelten Übersetzungsergebnisse zu find.

Anschließend folgt ein geeignetes Beispiel aus dem Intranet. Darüber hinaus gibt es inzwischen mehrere tausend authentische Übersetzungsbeispiele aus verschiedenen Ländern, die aufzeigen, wie ein Terminus im Kontext umgesetzt wird. "und gewährleistet stilsicheres Übersetzen. Wo kommen diese "Beispiele aus dem Internet" her? Bei den " Beispielen aus dem Netz " handelt es sich eigentlich um das Netz.

Um die vertrauenswürdigen Übersetzungsaufträge zu identifizieren, haben wir automatische Prozeduren eingesetzt. Für einen Anfänger oder einen Studenten der Grund- und Mittelstufe ist die richtige linguistische Einstufung und Auswertung der exemplarischen Sätze nicht immer eine Selbstverständlichkeit. Daher sollten die exemplarischen Sätze sorgfältig untersucht und angewendet werden. Ständig wird daran gearbeitet, die Stichprobensätze in Bezug auf Aktualität und Übersetzung zu optimieren.

Wir werden auch bemühen, die Beispiel-Sätze so rasch wie möglich in unsere Mobilfunkanwendungen (mobile Webseite, Apps) zu übernehmen.

Auch interessant

Mehr zum Thema