Englisch Abitur Tipps

Tipps zum englischen Abitur

Sprachvermittlung im englischen Abitur - Vorbilder und Tipps Im letzten Teil der englischen Reifeprüfung ist die Sprachvermittlung enthalten. Welche Bedeutung das hat und welche Aufgabenstellung Sie erwarten können, werden wir in diesem Bericht aufzeigen. Wofür steht die Sprachvermittlung? Sprachvermittlung heißt, dass die ( "schriftliche oder mündliche") Information in eine andere Fremdsprache übersetzt wird. Beim englischen Abitur ist dies ein deutschsprachiger Wortlaut, den Sie ins Deutsche übersetzen müssen.

Sprachvermittlung ist jedoch keine wortwörtliche Übertragung eines Texts, sondern kann kostenloser sein. a) Sie können z. B. die Aufgabenstellung erhalten, die Information aus einem Zeitschriftenartikel zu bündeln und diese Information aus dem Englischen in einen englischsprachigen Blog-Eintrag zu übersetzen. Hier könnte eine Aufgabenstellung im Abitur sein: Stellen Sie sich vor, Sie sind ein Praktikant aus einem Schmiedeland in Deutschland.

Beschreiben Sie die Daten zu den Grundwerten in Deutschland und präsentieren Sie sie in einem Blogbeitrag. Sie können hier sehen, dass es nicht nur darauf ankommt, dass Sie die Information verstehen und auf Englisch reproduzieren können. Sie beschreiben in einem Blog-Eintrag die Geschehnisse aus Ihrer eigenen Perspektive oder extrem Ihrer eigenen Ansicht zu einem gewissen Schwerpunkt.

Wer also Auskunft geben soll, sollte die individuelle Bedeutung des Themenbereichs und den Grund, warum er darüber schreibt, anführen. So könnte ein einleitender Satz für Ihren Blog-Eintrag aussehen: Ich habe zwei Monate in Deutschland verbracht und in dieser Zeit erkannt, dass die Kernwerte Deutschlands[....]. Auf der Montagabend in Deutschland habe ich erkannt, dass sich die Grundwerte in Deutschland etwas von denen unterscheiden, an die ich gewöhnt bin.

Du schliesst deinen Blog-Eintrag mit einer Anfrage nach Rückmeldungen und Anmerkungen. Kommentieren Sie Ihre Erfahrungen und Gedanken zu diesem Thema. b) Eine weitere Einsatzmöglichkeit für eine Sprachvermittlung wäre die Übernahme von Textinformationen in Gestalt eines Beitrags für eine Tageszeitung oder Website: Alles in allem sollten Sie besonders auf das Format achten, in dem Sie den aktuellen Test übernehmen sollten.

Von Ihnen wird erwartet, dass Ihre Sendung spezifische Merkmale für die Art des Textes hat. Bei einem Blog-Eintrag dagegen ist es von Bedeutung, aus der Perspektive der Egoshooter zu gestalten und den Lesenden am Ende zu fragen, ob er das Topic kommentiert.

Auch interessant

Mehr zum Thema