Las Schwäche

Las-Schwäche

Schon die ersten Übungen haben mich verblüfft: War das wirklich mein Sohn, der es gelesen hat? Schwäche, f. Schwäche, körperliche sowie geistige Schwäche. Entkräftung, für Entkräftung, Schwäche. Schwäche, v.

DébilDebilitador, m. Die Lese- und Rechtschreibschwäche (LRS) hingegen ist eine erworbene Schwäche.

Schwächen - Spanische Übersetzungen - Englische Exemplare

Er hat eine Schwäche für Schachwürfel. Mein Mann hat eine Schwäche für Glücksspiele. Die Menschheit ist die grösste Schwäche des Vampirs. Die Menschheit ist die große Schwäche eines Vampirs. Die Schwäche für das Lesen von Freaks habe ich. Die Schwäche von uns ist oft die mangelnde Leistungsfähigkeit Europas. Die Schwäche betrifft die Herren des Systems.

Die Schwäche untergräbt die Systemherren. Ein Faible, Krampfanfälle zu verbergen, Furcht..... Behalte das Geheimnis der Schwäche von Krämpfen, von Pavor..... Räiko hasst unsere Schwäche und verlässt das Land. Rajo konnte unsere Schwäche nicht ertragen und verliess das Dreizack. Es zeigte sich eine Gefühlsschwäche bei Kleinkindern und Müttern.

Du hast eine emotionale Schwäche für Kinder und Frauen gezeigt. Die Schwäche in deinem ganzen Haus habe ich nie akzeptiert. Ich habe es nie gebilligt, dass du Schwäche in dein eigenes Handeln zulässt. Sämtliche Energiequellen produzieren eine Schwäche. Sämtliche Ressourcen seiner Macht vereinen sich zu seiner Schwäche. Nimm keine Güte für eine Schwäche.

Du solltest nicht glauben, dass Freundlichkeit eine Schwäche ist. Alle haben ein Recht auf Schwäche. Alle Menschen haben ein Recht auf Schwäche. Der Grieche hat eine solche Schwäche für das Schöne. Nur haben die Griechinnen eine Schwäche für das Schöne. Möglich wurde dies vermutlich durch die politische Schwäche der Vorgängerkommission.

Dies war wahrscheinlich aufgrund einer Situation der politischen Schwäche der vorherigen Kommission möglich. Doch das ist natürlich unsere Schwäche. Aber es ist klar, dass dort unsere Schwäche ist. Aber auch hier ist die inhaltliche Schwäche der Mitteilung der Kommission ersichtlich. Auch hier wird die Schwäche des Kommunikationskonzepts der Kommission deutlich.

the weakness - Spanish translation - Deutsche Fallbeispiele

Finde eine Schwäche darin: Mit diesem Amulett kannst du die Schwäche deines Körpers ausgleichen. Dieses Amulett wird dir helfen, die Schwäche deines Körpers zu unterdrücken. Die Schwäche des Genies, John, es ist die des Publikums. Bedauerlicherweise ist dies vor allem auf die Schwäche und Ohnmacht des Vorsitzenden des Parlaments zurück zu führen. Darin besteht die Schwäche dieses Konzeptes, und nichts wäre schlechter, als hier die falschen Hoffnungen zu erwecken.

Das ist der Schwachpunkt dieses Konzepts, und in diesem Zusammenhang gibt es nichts Schlimmeres, als falsche Hoffnungen zu wecken. Da liegt die Schwäche der veralteten Box. Dies ist vor allem auf die Schwäche der Politikklasse zurückzuführen. Der Hauptgrund dafür ist die Schwäche der Politik. Die Schwäche der Grundversorgungssysteme hat jedoch noch weitere negative Folge.

Aber die Schwäche der grundlegenden Gesundheitssysteme hat andere perverse Auswirkungen. Vor dem Hintergrund dieser Probleme sind wir über die Schwäche der Vorschläge der Kommissare beunruhigt. Angesichts dieser Schwierigkeiten sind wir über die Schwäche der Vorschläge der Kommissare beunruhigt. Ihre Bemerkungen, Kollege Frattini, haben die Schwäche Ihrer Institution aufzeigt. Die Schwäche of our Commission, Mr Frattini, was evident in your remarks. the absence, weakness or inadequacy of the indicators; la inencia, la debilidad o la carácter inadecuado de los indicadores; this means that we also see the weakness of the intergovernmental approach.

Das bedeutet, dass wir uns auch der Schwäche des zwischenstaatlichen Ansatzes bewusst sein müssen. Problematisch sind die Schwäche der demokratisch orientierten Organe, die Entwicklungsrückstände und manchmal sogar das Fehlen von für die reifen Bürgergesellschaften typischen Merkmalen. Es geht um die Schwäche der demokratisch orientierten Organe und die Entwicklungsrückstände, manchmal sogar um das Fehlen von Verfahren, die die reifen Bürgergesellschaften auszeichnen.

Dies erklärt auch die Schwäche unserer europaweiten Entwicklungspolitik. Dies ist auch eine Begründung für die Schwäche der europapolitischentwicklung. Das ist die Kraft, aber auch die Schwäche dieses Themas. Das ist die Kraft, aber auch die Schwäche dieses Dokuments. Häufig hat die Schwäche des Landes die Umsetzung wirksamer Massnahmen zur Stärkung des gesellschaftlichen Zusammenhalts oder gar seiner Gestaltung vereitelt.

In vielen Fällen hat die Schwäche des Staates ihn daran gehindert, wirksame Maßnahmen des sozialen Zusammenhalts durchzuführen oder sogar in Betracht zu ziehen. In diesem Zusammenhang möchte ich das Parlament daran erinnern, dass die Ursachen für die Schwäche der Volkswirtschaften Europas wohlbekannt sind. Ich möchte das Parlament daran erinnern, dass die Ursachen für die Schwäche der europäischen Wirtschaft bekannt sind.

Hier ist die Schwäche der europaeischen Volkswirtschaft im Vergleich zu der der USA nach wie vor offenkundig. In diesem Sektor ist die Schwäche der europaeischen Konjunktur gegenueber der der USA augenfällig.

Auch interessant

Mehr zum Thema